sobota 6. srpna 2011

Alanis Morissette - Ironic (překlad)

Alanis Morissette

Ironie

(Ironic)

Starý muž se dožil 98 let
Vyhrál v loterii a následující den zemřel
Je to jako černá moucha ve Tvém Chardonnay
Je to jako milost z trestu smrti,
která přišla o dvě minuty později
A není to ironické ... Nemyslíte?

Je to jako déšť při Tvém svatebním dnu
Je to volná jízda, když jsi právě zaplatil
Je to dobrá rada, kterou jsi se neřídil
Kdo by to byl býval tušil ... To sedí

Pan Play It Safe se bál létání
Sbalil si svůj kufr
a políbil na rozloučenou své děti
Čekal celý svůj zatracený život na tenhle let
A když se letadlo řítilo dolů, myslel si
"Dobře, není to hezké ..."
A není to ironické ... Nemyslíte?

Je to jako déšť při Tvém svatebním dnu
Je to volná jízda, když jsi právě zaplatil
Je to dobrá rada, kterou jsi se neřídil
Kdo by to byl býval tušil ... to sedí

Dobře, život má bláznivé způsoby,
jak na Tebe dolehnout
Když si myslíš, že všechno je v pohodě
a všechno jde dobře
A život má bláznivé způsoby,
jak Ti z toho pomoct, když
Si myslíš, že všechno jde špatně
a všechno vybouchlo
Tobě do tváře

Dopravní zácpa, když jedeš zrovna pozdě
Značka Nekouřit, když si chceš zakouřit
Je to jako deset tisíc lžic
Když jediné, co potřebuješ je nůž
Je to jako setkání s mužem mých snů
A pak setkání s jeho krásnou ženou
A není to ironické ... Nemyslíte?
Trochu moc ironické ...
Jasně, opravdu si to myslím ...

Je to jako déšť při Tvém svatebním dnu
Je to volná jízda, když jsi právě zaplatil
Je to dobrá rada, kterou jsi se neřídil
Kdo by to tenkrát tušil ... To sedí

Život má bláznivý způsob, jak na Tebe dolehnout
Život má bláznivý způsob, jak Ti z toho pomoct
Z toho pomoct

Žádné komentáře:

Okomentovat